4 edition of semantic study of transitivity relations in Chinese found in the catalog.
|Statement||by Shou-hsin Teng.|
|Series||University of California publications in linguistics ; v. 80, University of California publications in linguistics ;, v. 80.|
|LC Classifications||PL1241 .T4|
|The Physical Object|
|Pagination||ix, 177 p. ;|
|Number of Pages||177|
|LC Control Number||74620100|
type. This study demonstrates that syntax is important in the study of narrative structure and has been neglected in previous narrative structure research, Second, this research examines the syntactic choices made by the reader when producing a summary. Third, this research examines the semantic choices made by the reader when producing a summary. Yet, to date, there have been few social semiotic and multimodality studies in this area. This article draws on a case analysis of a national television public service advertisement in China to demonstrate how the concept of transitivity can be used to understand the meaning-making processes of kinetic typography. Transitivity (process type).” The writer would explain briefly about the transitivity system and the components of the transitivity. There are three semantic categories which explain in general way, how phenomena of the real world are represented as linguistic structures. These are: The process itself. Lexical semantics (also known as lexicosemantics), is a subfield of linguistic units of analysis in lexical semantics are lexical units which include not only words but also sub-words or sub-units such as affixes and even compound words and phrases. Lexical units include the catalogue of words in a language, the l semantics looks at how the meaning of the lexical.
Voice and transitivity in Guaraní Voice and transitivity in Guaraní Chapter: (p) 15 Voice and transitivity in Guaraní Source: The Typology of Semantic Alignment Author(s): Maura Velázquez‐castillo Publisher: Oxford University Press.
Student workbook to accompany Management
Repent and believe
Realidades 2 TPR Stories sampler
Non-formal and Adult Education
Christian Spirituality to-day
South America 1990
The world of the Slavs.
Universities and colleges of advanced education: speech notes from a seminar conducted by Convocation of the University of Newcastle on 10th March, 1972
The Caine mutiny court-martial
Who lives here?.
Improving outcomes in chronic heart failure
Travels through France and Italy
Master motor builders
genealogical record of the MacGhie family in America
Wildlife guidelines for range fire rehabilitation
Thought control in U.S.A.
A semantic study of transitivity relations in Chinese (University of California publications in linguistics ; v. 80) [Teng, Shou-hsin] on *FREE* shipping on qualifying offers. A semantic study of transitivity relations in Chinese (University of California publications in linguistics ; v.
80)Cited by: Semantic study of transitivity relations in Chinese. Berkeley: University of California Press, (OCoLC) Online version: Teng, Shou-hsin.
Semantic study of transitivity relations in Chinese. Berkeley: University of California Press, (OCoLC) Document Type: Book: All Authors / Contributors: Shou-hsin Teng.
Taipei, Taiwan, China: Student Book Co. MLA Citation. Deng, Shouxin. A semantic study of transitivity relations in Chinese / by Shou-hsin Teng = Han yu zhu bin wei de yu yi yan jiu / Deng Shouxin zhu Student Book Co Taipei, Taiwan, China Australian/Harvard Citation.
Deng, Shouxin. Translation of: A semantic study of transitivity relations in Chinese. Description: xii, pages: illustrations ; 22 cm.
Series Title: Xian dai yu yan xue lun cong, 8. Other Titles: Semantic study of transitivity relations in Chinese. Semantic study of transitivity relations in Chinese. Responsibility: Deng Shouxin zhu.
An edition of A semantic study of transitivity relations in Chinese = () Han yu ji wu xing guan xi di yu yi yan jiu = A semantic study of transitivity relations in Chinese — Pages: A semantic study of transitivity relations in Chinese的话题 (全部 条) 什么是话题 无论是一部作品、一个人，还是一件事，都往往可以衍生出许多不同的话题。.
Semantic Scholar extracted view of "Notes on transitivity and theme in english" by Michael Halliday. Semantic Scholar extracted view of "Notes on transitivity and theme in english" by Michael Halliday.
A study of sentence-internal coherence mechanisms: topic NP in Korean - from discourse to syntax. Current findings support transitivity is an integral part of the mental representation of Chinese verbs.
Abstract By taking advantage of the semantic-syntactic characteristics of Chinese verbs, the current study examined the brain activity of automatic activation of syntactic features at the single word level. Abstract. This paper aims at providing a semantic account of the mechanism informing the use of negative modals in standard Chinese.
Based on the notion of modal suppletion and negation placement strategies (de Haan ), it will be shown that. This article presents an overview of the basic issues concerning the relationship between case, grammatical relations, and semantic roles such as agent and patient. In most approaches, semantic roles are directly linked to abstract grammatical relations for the core arguments of the clause.
Cases are considered to be a surface expression of grammatical relations. Semantic relations are discussed in detail by Murphy (). For more information about prototype theory and especially construction grammar, Croft & Cruse () is a must-read.
Semantics, also called semiotics, semology, or semasiology, the philosophical and scientific study of meaning in natural and artificial term is one of a group of English words formed from the various derivatives of the Greek verb sēmainō (“to mean” or “to signify”).
The noun semantics and the adjective semantic are derived from sēmantikos (“significant”); semiotics. The Semantics of Syntax: The Grounding of Transitive and Intransitive Constructions Wessel O.
van Dam and Rutvik H. Desai Abstract Embodied theories of language maintain that brain areas as- sociated with perception and action are also involved in the. In conclusion, the current study, together with previous studies (Wang et al.,Yu and Zhang,Zhang et al., ), provide evidence for the independence of semantic processing in Chinese sentence processing: semantic integration proceeds when syntactic category or transitivity processing fails.
This scenario may be related to the. In addition, there are books that deal with facets of transitivity (such as case or grammatical relations) in depth. Blake is devoted to relational grammar, one of the relevant theories of grammar for grammatical relations. Case is a central feature of transitivity.
Transitivity is a semantic system specifying different types of processes which form semantic separatecate- gories on the basis of which experienceis reflected in language.
Transitivity is regarded as a system construing the world of experience into limited number of processes, ranging from material, mental, relational, behavioral. All in all three approaches to transitivity can be differentiated: a syntactic-semantic (represent mainly by Hopper and Thompson ), a semantic (e.g.
the Role and Reference Grammar of Van Valin. Semantic arguments are typically expressed as syntactic arguments, but the correspondence between the two is not perfect, as (8b) shows. We will use the term transitivity to refer to the number of syntactic arguments that a verb combines with, and we can then divide verbs into three subcategories as in (9).
The purpose of this study is to investigate the relationship between information and direct object regardless of semantic roles or transitivity.
However, in an ergative pattern, the subject of an intransitive verb and the direct object of a transitive verb share which were extracted from a Chinese book titled 心情故事 [Mood Stories.
The verbs that appear with generic objects are generally the Chinese equivalents of optionally transitive verbs in English. Some examples are found in Table 1.
Table 1 (Cheng & Sybesma ) English Mandarin eat 1 chi-fan ‘eat-rice=eat’ read kan-shu ‘read-book=read’ sing chang-ge ‘sing-song=sing’ study nian-shu ‘study-book=study’.
TENG S.-H. A semantic study of transitivity relations in Chinese. Taipei: Student Book Co. TENG S.-H. Remarks on cleft sentences in Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 7(1), pp. TSAI M.-C. La modification adverbiale et l'ordre des mots en chinois.
Paris: Université Paris 7 - Denis Diderot. The study is about the application of the transitivity system, one of lexico-grammar used in a Systemic Functional Grammar’s theory, to analyze a literary work “I Stand Here Ironing”.
Considering that many previous researchers were interested in studying the short story from literary approach, I purpose to give an alternative perspective of tracking the characterization of the main.
The transitivity of the verbs in Chinese ba/bei constructions was manipulated to form three types of stimuli: Congruent sentences (CON), sentences with semantic violation (SEM), and sentences with combined semantic and syntactic violation (SEM+SYN).
Compared with the critical words in CON, those in SEM and SEM+SYN elicited an NP biphasic. “the study of how meaning is generated in language.”  “the branch of linguistics which studies meaning in language.”  “in general, the study of the relationship between words and field of semantics has three basic concerns: the relations of words to the objects denoted by them, the relations of words to the interpreters of them, and, in symbolic logic, the.
•Grammatical relations (simplified): •subject •object •indirect object •oblique (object of a preposition) •Consider the following: •Michele opened the door with this key. (agent) •The door opens easily.
(theme) •This key will open the door. (instrument) •Grammatical relations are syntactic, not semantic. Transitivity basically presents how the world is perceived in three dimensions: the material world, the world of consciousness, and the world of relations.
It categorizes potential number and the semantic roles assigned to the participants according to the nature of the processes. Table 1. Processes: Categories and Descriptions. The rise of a high transitivity marker 到 dao in contemporary Chinese: Semantic role clustering: This book is a cross-linguistic study of how differential object marking is affected by information structure, the structuring of the utterance in accordance with the informational value of its elements and contextual factors.
We acknowledge with respect the Ohlone people on whose traditional, ancestral, and unceded land we work and whose historical relationships with that land continue to this day.
Language, a journal of the Linguistic Society of America, is published quarterly and contains articles, short reports, and book reviews on all aspects of linguistics, focusing on the area of theoretical ofLanguage features online content in addition to the print edition, including supplemental materials and articles presented in various sections: Teaching Linguistics.
Syntax and Semantics, Volume Studies in Transitivity provides information pertinent to the fundamental aspects of the study of transitivity. This book discusses how to present events and situations with respect to their participants, and the grammatical consequences of such : Paperback.
5 Transitivity in Tariana by Alexandra Y. Aikhenvald 1 Introduction 2 Typological characteristics of Tariana Grammatical relations Verb structure Verb types 3 Decreasing transitivity Passive Reciprocal-kaka Summary 4 Increasing transitivity Morphological causatives In both Chinese and English, they are classified as a special word class.
In order to better comprehend interjections and further deepen our knowledge of these two language systems, a comparison of Chinese interjections and English interjections is made at three levels—morphological structures, semantic relations and syntactic functions.
Transitivity in Chinese Experiencer Object Verbs Elisabeth Verhoeven (University of Bremen) Abstract This article discusses semantic and syntactic properties of experiencer object constructions in Chinese. Cross-linguistically, experiencer object verbs have been shown to display some special semanto-syntactic properties.
The study probes into the semantic orientation conversion of modifiers in Chinese-English translation. Through the analysis of the conversions concerned, corresponding translating methods and motivations underlying these methods are uncovered. This study aims to provide a new perspective for translators in translating is Chinese grammarians who launched the concept of semantic.
study the principles which allow (and exclude) the assignment of meaning to combinations of these elements. A complete and an adequate semantic theory – characterizes the systematic meaning relations between words and sentences of a language, and – provides an account of the relations between linguistic expressions and the things.
This book constitutes the thoroughly refereed post-workshop proceedings of the 16th Chinese Lexical Semantics Workshop, CLSWheld in Beijing, China, in May The 64 regular and 4 short papers included in this volume were carefully reviewed and selected from submissions. Transitivity is a semantic concept that examines how meaning is represented in a six processes in the transitivity system in English and Chinese are semantically the same and can remain unchanged in E-C translation; while in certain circumstances, process transfer is necessary.
Another study on transitivity was done by Caffarel and. stemming from a semantic correlation between atelicity and low transitivity (either derived or inherent) can be found in other languages as well. In Russian, for example, lexically non-derived intransitives use finite forms to express past or future, while verbs of high transitivity use participial.
Based on a cognitive-functional approach, this study examines some differences between English and Korean with respect to the questions of how far and in what ways the linguistic realization of transitivity can be varied in terms of the semantic extension of transitivity from prototypes, variation in verb transitivity, and agency in transitive.
The representations in (1)-(2) above assume that thematic role information is listed as part of the verbal entry in the mental lexicon. This is the traditional view of the lexicon-syntax interface, to which we will refer, following Ramchand (), as the lexical-thematic approach.
According to this view (Chomsky, ; Reinhart, ; among many others) the lexicon includes, for each verb. The current study aims to investigate the discursive construction and navigation of agency in oral narratives of English learning by Chinese college English majors.
Based on the theoretical framework integrating Bamberg et. al.'s theory of identity dilemma and Hallidayan systemic functional linguistics, the study has addressed two research questions: 1) How do the speakers construct different.the coherence of a text.
Rather, underlying semantic relations as well as readers' perceptions of the text should be taken into consideration to construct a complete picture of discourse processing. Key Words: discourse analysis, cohesion, coherence, reference, Chinese-English contrastive study 1 Introduction (1) Hot Lava java.
A blast of pure. Transitivity, mood and I of this paper (sections 1–3) was an attempt to sketch some of the principal syntactic options, having the clause as point of origin, that are available to the speaker of English for the representation of processes and relations, and of objects, persons &c.
as participants in them.